在航天航空领域,每一次探索都关乎人类智慧的边界,每一次飞行都承载着安全与精密的至高要求。面对全球协作的复杂系统、技术文档的严谨规范与多语言沟通的迫切需求,专业、精准、可靠的语言桥梁不可或缺。海历阳光翻译,深耕翻译行业近20年,拥有完备资质与深厚积淀,是您逐梦蓝天、探索寰宇的坚实语言后盾。
专业资质,品质保障:您的信赖之选
海历阳光翻译深知航天航空行业的特殊性。我们不仅是一家翻译公司,更是您项目成功的关键合作伙伴:
权威资质认证: 我们持有国家认可的专业翻译服务资质,严格执行行业最高标准。团队成员具备专业背景或长期航天航空领域翻译经验。
近20年行业深耕: 自成立以来,我们专注于解决复杂领域的语言难题,积累了丰富的航天航空项目经验,深谙行业规范与术语体系。
严苛质量管理: 实施多级审校流程(翻译、校对、专家审核、终审),确保每一份译文在技术准确性、语言流畅性和格式规范性上都达到极致。
航天航空翻译服务范围:覆盖全产业链
我们提供全方位、全流程的航天航空领域专业翻译解决方案:
1. 技术文档翻译:
飞机/航天器设计图纸、技术规范、工程手册
制造工艺文件、装配指南、材料规格书
维修手册 (CMM/AMM)、维护规程 (MP)、工卡 (Work Cards)
适航认证文件 (EASA/FAA/CAAC 等)、符合性验证报告
测试报告、试验大纲、质量体系文件
飞行员操作手册 (POH/FCOM)、机组操作手册 (FOM)
2. 适航与认证文件翻译:
适航规章、咨询通告 (AC)、适航指令 (AD)
型号合格证 (TC)、生产许可证 (PC)、适航证 (AC) 相关文件
安全评估报告、符合性声明
3. 研发与专利翻译:
科研论文、技术报告、项目申请书
专利文件(说明书、权利要求书、摘要)
技术合作协议、技术转让文件
4. 市场与商务文件翻译:
供应商合同、采购协议、OEM 手册
标书文件、市场分析报告、产品宣传资料
公司简介、新闻稿、行业报告
5. 培训资料翻译:
飞行员/机务/地勤培训教材、课件
模拟机操作指南、安全培训材料
精通语言,连接全球
海历阳光翻译拥有覆盖全球主要语种的专业团队,尤其擅长:
核心语对: 中英互译(绝对优势领域)
广泛覆盖: 英语、中文(简体/繁体)、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、日语、韩语、阿拉伯语等全球主要语言互译。
专业团队匹配: 根据项目具体内容和目标语言,精准匹配具备相关航天航空背景或丰富项目经验的专业译员。
航空航天翻译关键注意事项
为确保翻译项目成功,海历阳光提醒您关注以下要点,我们也已建立完善流程予以保障:
1. 术语一致性是生命线: 航天航空术语高度专业化且要求绝对统一。我们强烈建议客户提供已有的术语库、风格指南或参考文件。我们也会建立并维护项目专属术语库,确保全文档术语精准一致。
2. 理解技术背景至关重要: 翻译人员必须具备相应的技术理解能力。海历阳光的译员均经过严格筛选,或拥有专业背景,或在该领域拥有长期翻译经验,确保吃透原文技术内涵。
3. 格式与规范不容忽视: 技术图纸标注、手册的特定排版、适航文件的固定格式等,都需要精确转换。我们拥有专业排版团队和工具,确保译文格式与原文一致,符合行业规范。
4. 保密与安全是基石: 我们深刻理解航天航空文件的敏感性。海历阳光签署严格的保密协议 (NDA),采用安全的文件传输和管理系统,确保客户信息安全无虞。
5. 认证要求需明确: 部分文件(如适航提交文件、法律合同)可能需要翻译公司提供资质证明或盖章认证。我们可提供符合要求的资质文件及服务(如需要)。
6. 预留充分时间: 高质量的航天航空翻译需要充分的译、校、审时间,尤其是大型复杂项目。提前规划沟通至关重要。
选择海历阳光,选择精准与安心
近20年的专注与沉淀,赋予我们驾驭航天航空语言难关的卓越能力。海历阳光翻译将以国家认可的专业资质、近20年的行业经验、覆盖全产业链的服务范围、多语种的专业团队以及对质量与细节的极致追求,为您的航天航空项目提供坚实可靠的语言支持,助力您的创新成果安全、高效地飞越国界,闪耀全球舞台。
即刻启程,沟通无界!
请联系海历阳光翻译团队,获取专属航天航空翻译解决方案与详细报价。